โปรแกรม ช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ (Sentence Translator Tool) [Thai - English] : โปรแกรมแรกและโปรแกรมเดียว ที่จะช่วยให้คุณใช้ภาษาอังกฤษได้ดี โดยไม่จำเป็นต้องเก่งหรือมีความรู้ภาษาอังกฤษมาก่อน เป็นโปรแกรมที่ใช้เวลาพัฒนากว่า 3 ปีโดยผู้มีประสบการณ์ด้านการสอนภาษาอังกฤษ เหมาะกับทุกคนที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสาร ผู้ที่กำลังศึกษาหรือต้องการฝึกฝนภาษาอังกฤษ
โปรแกรมนี้ไม่ใช่ดิกชันนารีทั่วไปที่แปลคำศัพท์ทีละคำ แต่นี่คือโปรแกรมที่ช่วยแปลประโยคหรือข้อความภาษาไทย ให้เป็นประโยคภาษาอังกฤษที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ และสามารถออกเสียงพูดประโยคภาษาอังกฤษได้ถูกต้องชัดเจน ซอพท์แวร์อัจฉริยะที่ควรมีไว้ใช้งานทั่งที่บ้านและที่ทำงาน และเป็นประโยชน์กับทุกคน
จุดมุ่งหมายของโปรแกรมนี้คือ เพื่อเป็นเครื่องมือช่วยอำนวยความสะดวกแก่ผู้ที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ หรืออาจไม่มีความรู้ภาษาอังกฤษมาก่อน ให้สามารถใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารได้ในระดับหนึ่ง และยังสามารถนำไปใช้เป็นเครื่องมือในการฝึกฝนทักษะในการใช้ภาษาอังกฤษของนัก เรียนนักศึกษาหรือผู้ที่ต้องการศึกษาภาษาอังกฤษด้วยตนเองได้เป็นอย่างดี
คนไทยส่วนมากจะมีปัญหากับการใช้ภาษาอังกฤษ ในการสื่อสาร ถึงแม้จะได้เรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแต่ชั้นอนุบาล จนถึงระดับปริญญาก็ตาม สาเหตจากการเรียนการสอนนั้น มักทำได้เพียงทักษะด้านการอ่านเขียน หรือไวยากรณ์จนทำให้ผู้เรียนบางคนรู้สึกว่ายากหรือเบื่อหน่าย จริงๆแล้วก็ไม่ใช่ความผิดของครูผู้สอน เพราะครูสอนภาษาอังกฤษส่วนมาก ไม่เคยไปต่างประเทศ และไม่เคยแม้แต่จะพูดคุยกับชาวต่างประเทศ และอีกเหตุผลหนึ่งก็คือ ผู้เรียนไม่ค่อยได้ฝึกฝนการพูดและฟังจากเจ้าของภาษาในสถานการณ์จริง บางคนแม้จะรู้ศัพท์ทุกคำ ก็ยังไม่สามารถสร้างประโยคเพื่อใช้สื่อสารได้ โปรแกรมนี้สามารถนำไปใช้เสริมทักษะด้าน การพูด ฟัง และเขียนประโยคเพื่อการสื่อสารได้ ....
ถาม : โปรแกรมนี้แปลได้ถูกต้อง 100% หรือเปล่า ..
ตอบ : เปอร์เซ็นต์ความถูกต้องของประโยคภาษาอังกฤษที่ได้จะขึ้นอยู่กับ การใช้ถ้อยคำ ความซับซ้อนของประโยคภาษาไทย ความถูกต้องตามหลักภาษา และการปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อกำหนดของโปรแกรม ถ้าหากท่านใช้ประโยคที่สั้นและได้ใจความชัดเจนก็มีโอกาสได้ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความถูกต้อง 100% สิ่งที่สำคัญที่สุดคือท่านต้องอ่านคู่มือให้เข้าใจก่อนใช้โปรแกรม โปรดอย่าลืมว่าคอมพิวเตอร์นั้นไม่สามารถคิดเองได้หรือมีประสบการณ์เหมือนกับมนุษย์ การประมวลผลจำเป็นต้องมีกฏเกณฑ์และได้รับข้อมูลที่ชัดเจน จึงจะสามารถแปลได้อย่างถูกต้อง และการที่จะทำให้คอมพิวเตอร์แปลภาษาได้ถูกต้องทุกประโยคทุกคำพูดที่เราใช้กันไม่ใช่เรื่องง่าย และคงยากที่ใครจะสามารถเขียนโปรแกรมให้มันทำได้ สิ่งที่ทำได้ตอนนี้ก็คือปรับวิธีการใช้ภาษาของเราให้เข้ากับ AI ของคอมพิวเตอร์ ถ้าท่านยอมปรับตัวและฝึกฝนการใช้ภาษากับคอมพิวเตอร์ท่านจะได้รับประโยชน์อีกมากมายในอนาคต
ถาม : การใช้ประโยคที่แปลไม่ถูกต้อง 100% จะมีผลเสียต่อผู้ใช้หรือไม่
ตอบ : การใช้ภาษาในการสื่อสารหรือการสนทนาที่ไม่เป็นทางการนั้นไม่ได้เน้นความถูกต้องทางหลักภาษามากนัก แม้แต่เจ้าของภาษาเอง บางครั้งก็ยังใช้ภาษาอย่างไม่ถูกต้อง เพราะฉะนั้นจึงไม่ควรวิตกกังวลมากนัก สิ่งสำคัญอยู่ที่การสื่อสารกันให้รู้เรื่องหรือเข้าใจกัน การใช้ประโยคสั้นๆหลายๆประโยคจะดีกว่าการใช้ประโยคเดียวที่ซับซ้อน การใช้ภาษาอังกฤษแม้จะถูกบ้างผิดบ้างก็ยังดีกว่าท่านไม่ได้ใช้มันเลย เมื่อท่านได้ใช้และสื่อสารกับผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษบ่อยๆก็จะมีพัฒนาการที่ดีขึ้นเรื่อยๆและใช้ภาษาอย่างถูกต้องมากขึ้น ผมจะยกตัวอย่าง มีลูกศิษย์ของผมคนหนึ่งเป็นเด็กในชนบทซึ่งเรียนไม่เก่งและสอบตกวิชาภาษาอังกฤษบ่อย ต่อมาเขาได้ไปอยู่กับญาติที่ต่างประเทศ เมื่อผมได้เจอเขาตอนกลับมาเมืองไทยปรากฏว่าเขาพูดภาษาอังกฤษได้ดีมากทั้งๆที่เขาไม่ได้เรียนภาษาอังกฤษอีกเลย เหตุผลก็คือเขาได้ใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารทุกวัน
การใช้ในการศึกษาก็ควรมีครูอาจารยเป็นที่ปรึกษาและคอยตรวจสอบ หรือถ้าท่านใช้ฝึกฝนด้วยตนเองก็สามารถจะใช้พจนานุกรมตรวจสอบได้ ขอให้ท่านเข้าใจว่าโปรแกรมนี้ก็คือเครื่องมือช่วยฝึกทักษะด้านภาษาอังกฤษอีกอันหนึ่ง ซึ่งเมื่อก่อนเรามีเพียง ครู ตำราไวยากรณ์ พจนานุกรม ซึ่งในการศึกษาภาษาอังกฤษเราคงไม่สามารถใช้เพียงสิ่งเดียวได้ แต่ละสิ่งก็มีประโยชน์และความสำคัญแตกต่างกัน
ถาม : โปรแกรมนี้แปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยได้ไหม
ตอบ : เวอร์ชันนี้แปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษอย่างเดียวครับ แต่เรากำลังพัฒนาการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยอยู่ และเมื่อเสร็จแล้วจะให้ท่านดาวน์โหลดไปทำการอัพเดทได้ฟรี ส่วนจะเสร็จเมื่อไรหรือใช้เวลานานแค่ไหนก็คงขึ้นอยู่กับการสนับสนุนจากทุกท่าน โปรดคอยติดตามข่าวสารจากเว็บไซด์ของเรา จริงๆแล้วมีคนทำโปรแกรมแปลอังกฤษเป็นไทยออกมาแล้วมากมาย มีทั้งขายและแจกฟรี มีลิ้งค์ไปหาผู้ทำโปรแกรมแปลอังกฤษเป็นไทยอยู่ในหน้า ( ข้อมูลบริษัท ) เราคิดว่าถ้าทำออกมาก็จะต้องทำให้แปลได้ดีกว่าในปัจจุบัน และจะเน้นการแปลประโยคเพื่อใช้ในการสื่อสารเป็นสำคัญ
ถาม : โปรแกรมนี้ใช้กับเครื่อง Pocket PC, Palm หรือโทรศัพท์มือถือได้ไหม
ตอบ : ใช้ไม่ได้ครับ เพราะเครื่องเหล่านี้ใช้ OS ต่างกัน แต่เราจะพัฒนาเวอร์ชันใหม่สำหรับเครื่องเหล่านี้ต่อไป โปรดคอยติดตามข่าวสารจากเว็บไซด์ของเรา ถ้าอยากนำโปรแกรมนี้พกติดตัวไปใช้ ผมแนะนำให้หาเครื่องโน้ตบุคขนาดเล็กที่สุดเท่าที่ท่านจะหาซื้อได้ ถ้าจะให้ประหยัดหน่อยก็ซื้อเครื่องมือสองที่ใช้กับ Windows98 ได้ ซึ่งราคาถูกและมีขายตามแหล่งคอมพิวเตอร์ทั่วไป
ถาม : โปรแกรมนี้เหมือนกับ Talking Dict หรือเปล่า
ตอบ : ไม่เหมือนกันครับ Talking Dict จะทำงานคล้ายกับโปรแกรมพจนานุกรมที่ออกเสียงคำศัพท์ได้ และแปลคำศัพท์ทีละคำ
ถาม : โปรแกรมนี้สามารถนำไปใช้เป็นสื่อการสอนได้ไหมและจะใช้อย่างไร
ตอบ : สามารถนำไปใช้เป็นสื่อการสอนภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี ส่วนจะใช้อย่างไรนั้นอยากให้ครูผู้สอนทำความเข้าใจและลองใช้เองก่อนแล้วท่านก็จะมีไอเดียในการสร้างกิจกรรมการเรียนการสอนภาษาอังกฤษอีกมากมาย แต่สิ่งที่สำคัญคือต้องมีเครื่องคอมพิวเตอร์ และมีครูผู้สอนคอยให้คำปรึกษา มีกิจกรรมอันหนึ่งที่เราขอเสนอแนะให้เป็นตัวอย่างคือ การจับคู่สนทนา (เป็นการฝึกทักษะด้านการฟัง/พูดภาษาอังกฤษ) การเตรียมการ ใช้คอมพิวเตอร์ 2 เครื่อง โดยจัดโต๊ะคอมให้นักเรียน 2 คนนั่งหันหน้าเข้าหากันและไม่ให้มองเห็นหน้าจอคอมของอีกฝ่าย กิจกรรม นักเรียน 2 คนสนทนากันตามหัวข้อที่ครูกำหนด โดยผลัดกันพิมพ์ข้อความภาษาไทยถามตอบซึ่งทั้งสองฝ่ายจะได้ยินแต่เสียงภาษาอังกฤษและห้ามส่งเสียงคุยกันด้วยภาษาไทย
ประโยชน์ที่ได้รับ ทำให้นักเรียนได้สื่อสารด้วยภาษาอังกฤษเหมือนอยู่ในสถานะการณ์จริง ซึ่งทั้ง 2 ฝ่ายจะต้องสร้างประโยคถามตอบกันหลายครั้งอย่างอิสระจนกว่าจะเข้าใจกันและได้สาระตามที่ครูกำหนด นักเรียนจะเกิดความกระตือรือร้นและสนุกสนานพร้อมกับมีความเข้าใจและจดจำภาษาที่ใช้ได้ดีและรวดเร็ว
ถาม : โปรแกรมนี้จะทำให้ครูสอนภาษาอังกฤษตกงานไหม
ตอบ : ไม่ครับ ครูสอนภาษาอังกฤษยังเป็นสิ่งจำเป็นและต้องอยู่คู่วงการศึกษา ตรงกันข้ามโปรแกรมนี้อาจจะทำให้ครูสอนภาษาอังกฤษมีงานมากขึ้น เมื่อภาษาอังกฤษใช้ง่ายขึ้นก็จะทำให้นักเรียนสนใจภาษาอังกฤษมากขึ้น การเรียนการสอนก็ทำได้ง่ายกว่าเดิม ครูสอนก็จะมีกำลังใจมากขึ้น
ถาม : โปรแกรมนี้จะทำให้นักเรียนขี้เกียจและโง่ไหม ..
ตอบ : ไม่ครับ ตรงกันข้ามโปรแกรมนี้จะทำให้นักเรียนมีความสนใจในภาษาอังกฤษมากขึ้น และมีทัศนคติที่ดีต่อวิชาภาษาอังกฤษ เนื่องจากโปรแกรมนี้ช่วยทำให้การใช้ภาษาอังกฤษง่ายขึ้น เมื่อใช้บ่อยๆก็จะจดจำประโยคได้เองซึ่งจะเป็นการเพิ่มทักษะโดยอัตโนมัติและไม่จำเป็นต้องพึ่งโปรแกรมตลอดไป
ถาม : โปรแกรมนี้จะกระทบกระเทือนต่อธุรกิจที่เกี่ยวกับการศึกษาภาษาอังกฤษ หรือไม่ ..
ตอบ : ถ้ามองโลกในแง่ดีก็คงไม่ จริงๆแล้วน่าจะเป็นผลดีต่อวงการศึกษาภาษาอังกฤษมากกว่า ในการศึกษาภาษาอังกฤษที่ผ่านมาเรามีผู้สอน ตำราไวยากรณ์ พจนานุกรม สื่อการสอนต่างๆ เช่น เทป วิดีโอ แต่ส่วนมากก็ยังไม่ประสพความสำเร็จเท่าที่ควร โปรแกรมนี้ก็เป็นเพียงแค่สื่อหรือเครื่องมืออีกอันหนึ่งที่จะช่วยอำนวยความสะดวกให้แก่ผู้ที่ใช้หรือศึกษาภาษาอังกฤษ และช่วยทำให้การใช้ภาษาอังกฤษง่ายขึ้นเท่านั้น ถ้าต้องการมีความรู้ภาษาอังกฤษในระดับที่สูงขึ้นก็คงต้องศึกษาเพิ่มเติมต่อไปและคงต้องใช้วิธีการเดิมอยู่ อยากให้ผู้ที่มีอคติหรือต่อต้านเราลองทบทวนดู
ถาม : ตั้งราคาสูงไปหรือเปล่า
ตอบ : ถ้าเทียบกับคุณค่าและประโยชน์ของโปรแกรมนี้แล้วถือว่าถูกมาก เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ท่านซื้อมายังมีราคามากกว่าโปรแกรมนี้หลายเท่า เกมส์คอมพิวเตอร์ที่ท่านซื้อเล่นเองหรือให้ลูกเล่นยังแพงกว่านี้ ถ้าเทียบกับโปรแกรมพจนานุกรมทั่วไป อาจจะดูแพงกว่า แต่อย่าลืมว่าคุณประโยชน์และความสามารถต่างกัน หากคุณมีพจนานุกรมมากมายแล้วยังพูดหรือสร้าง ประโยคภาษาอังกฤษเองไม่ได้ก็คงต้องใช้โปรแกรมนี้ช่วย เราต้องใช้ทุนจำนวนมากในการพัฒนาโปรแกรมนี้ขึ้นมา และยังต้องใช้ทุนอีกจำนวนมากในการปรับปรุงและพัฒนาซอฟท์แวร์ตัวใหม่ที่จะเป็นประโยชน์ต่อท่านในอณาคต หวังท่านคงเข้าใจและช่วยสนับสนุนเรา ...
ความคิดเห็นที่ 116
26 พฤศจิกายน 2552 20:41:08
|
||
GUEST |
พลอย
ดี
|
|
ความคิดเห็นที่ 115
19 พฤศจิกายน 2552 17:08:41
|
||
GUEST |
pon
จะให้แปลว่าทั้งประโยคเข้ามาก้อมั้ยรู้เรื่องเซงเลยมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
|
|
ความคิดเห็นที่ 114
15 พฤศจิกายน 2552 15:14:51
|
||
GUEST |
หลินปิง
อยากแปลประโยคไทยเป็นอังกฤษ
|
|
ความคิดเห็นที่ 113
9 พฤศจิกายน 2552 13:55:14
|
||
GUEST |
ฟาง
เพ
|
|
ความคิดเห็นที่ 112
5 พฤศจิกายน 2552 21:01:11
|
||
GUEST |
แกมมี่
ก้ออยากด้ายเอาไว้แปล
|
|
ความคิดเห็นที่ 111
28 ตุลาคม 2552 22:18:49
|
||
GUEST |
555
ดีๆ
|
|
ความคิดเห็นที่ 110
26 ตุลาคม 2552 18:28:37
|
||
GUEST |
reborn
จะได้ไม่เปลืองตัง เพราะหนูไม่มีตังค่ะ แถมเศรษฐกิจไม่ค่อยดีด้วยแระ อิอิ 555 แบร่/
|
|
ความคิดเห็นที่ 109
20 ตุลาคม 2552 21:06:10
|
||
GUEST |
ชิษณุพงศ์
สำหรับคนที่ไม่เก่งภาษาและไม่มีเวลาค้นหาศัพท์
|
|
ความคิดเห็นที่ 108
3 ตุลาคม 2552 18:04:40
|
||
GUEST |
Krit
can not downloads
|
|
ความคิดเห็นที่ 107
1 ตุลาคม 2552 10:04:31
|
||
GUEST |
aommizz
แปลได้สละสลวยมากค่ะ
|
|