ดาวน์โหลดโปรแกรมฟรี
       
   สมัครสมาชิก   เข้าสู่ระบบ

โปรแกรม ช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ (Sentence Translator Tool) [Thai - English] โปรแกรมไทย (Thai Software)

 
โปรแกรม ช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ (Sentence Translator Tool) [Thai - English]
เมื่อ : 1 กันยายน 2548
ผู้เข้าชม : 573,061
โปรแกรมแรก ที่จะช่วยให้คุณใช้ภาษาอังกฤษได้ดี โดยไม่จำเป็นต้องเก่งหรือมีความรู้ภาษาอังกฤษมาก่อนเลย ..

 
 
 
 
 
โหวตให้คะแนน
 
ดาวน์โหลด
 
(ครั้ง)
508,405
 
(ทั้งหมด)
0
 
(สัปดาห์ก่อน)
 
 

ข้อมูลทั่วไป ก่อน ดาวน์โหลดโปรแกรม

เวอร์ชัน 1.2
ปรับปรุงเมื่อ
(Last Updated : September 1, 2005)
ผู้เข้าชม 573,061 ครั้ง
ผู้พัฒนา
ระบบปฏิบัติการ (OS)
Windows 98 , Windows ME , Windows XP , Windows Server 2003
 
 
0 %E0%B9%82%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1+%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A2%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%82%E0%B8%A2%E0%B8%84+%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2-%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9+%28Sentence+Translator+Tool%29+%5BThai+-+English%5D
A- A+
แชร์หน้าเว็บนี้ :
โปรแกรม ช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ (Sentence Translator Tool) [Thai - English]

โปรแกรม ช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ (Sentence Translator Tool) [Thai - English] : โปรแกรมแรกและโปรแกรมเดียว ที่จะช่วยให้คุณใช้ภาษาอังกฤษได้ดี โดยไม่จำเป็นต้องเก่งหรือมีความรู้ภาษาอังกฤษมาก่อน เป็นโปรแกรมที่ใช้เวลาพัฒนากว่า 3 ปีโดยผู้มีประสบการณ์ด้านการสอนภาษาอังกฤษ เหมาะกับทุกคนที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสาร ผู้ที่กำลังศึกษาหรือต้องการฝึกฝนภาษาอังกฤษ

โปรแกรมนี้ไม่ใช่ดิกชันนารีทั่วไปที่แปลคำศัพท์ทีละคำ แต่นี่คือโปรแกรมที่ช่วยแปลประโยคหรือข้อความภาษาไทย ให้เป็นประโยคภาษาอังกฤษที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ และสามารถออกเสียงพูดประโยคภาษาอังกฤษได้ถูกต้องชัดเจน ซอพท์แวร์อัจฉริยะที่ควรมีไว้ใช้งานทั่งที่บ้านและที่ทำงาน และเป็นประโยชน์กับทุกคน

จุดมุ่งหมายของโปรแกรมนี้คือ เพื่อเป็นเครื่องมือช่วยอำนวยความสะดวกแก่ผู้ที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ หรืออาจไม่มีความรู้ภาษาอังกฤษมาก่อน ให้สามารถใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารได้ในระดับหนึ่ง และยังสามารถนำไปใช้เป็นเครื่องมือในการฝึกฝนทักษะในการใช้ภาษาอังกฤษของนัก เรียนนักศึกษาหรือผู้ที่ต้องการศึกษาภาษาอังกฤษด้วยตนเองได้เป็นอย่างดี

คนไทยส่วนมากจะมีปัญหากับการใช้ภาษาอังกฤษ ในการสื่อสาร ถึงแม้จะได้เรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแต่ชั้นอนุบาล จนถึงระดับปริญญาก็ตาม สาเหตจากการเรียนการสอนนั้น มักทำได้เพียงทักษะด้านการอ่านเขียน หรือไวยากรณ์จนทำให้ผู้เรียนบางคนรู้สึกว่ายากหรือเบื่อหน่าย จริงๆแล้วก็ไม่ใช่ความผิดของครูผู้สอน เพราะครูสอนภาษาอังกฤษส่วนมาก ไม่เคยไปต่างประเทศ และไม่เคยแม้แต่จะพูดคุยกับชาวต่างประเทศ และอีกเหตุผลหนึ่งก็คือ ผู้เรียนไม่ค่อยได้ฝึกฝนการพูดและฟังจากเจ้าของภาษาในสถานการณ์จริง บางคนแม้จะรู้ศัพท์ทุกคำ ก็ยังไม่สามารถสร้างประโยคเพื่อใช้สื่อสารได้ โปรแกรมนี้สามารถนำไปใช้เสริมทักษะด้าน การพูด ฟัง และเขียนประโยคเพื่อการสื่อสารได้ ....


FAQ (Frequency Asked Questions) : ถาม/ ตอบ เกี่ยวกับโปรแกรมช่วยแปลประโยค ไทย-อังกฤษ  :

ถาม : โปรแกรมนี้แปลได้ถูกต้อง 100% หรือเปล่า ..

ตอบ : เปอร์เซ็นต์ความถูกต้องของประโยคภาษาอังกฤษที่ได้จะขึ้นอยู่กับ การใช้ถ้อยคำ ความซับซ้อนของประโยคภาษาไทย ความถูกต้องตามหลักภาษา และการปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อกำหนดของโปรแกรม ถ้าหากท่านใช้ประโยคที่สั้นและได้ใจความชัดเจนก็มีโอกาสได้ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความถูกต้อง 100% สิ่งที่สำคัญที่สุดคือท่านต้องอ่านคู่มือให้เข้าใจก่อนใช้โปรแกรม โปรดอย่าลืมว่าคอมพิวเตอร์นั้นไม่สามารถคิดเองได้หรือมีประสบการณ์เหมือนกับมนุษย์ การประมวลผลจำเป็นต้องมีกฏเกณฑ์และได้รับข้อมูลที่ชัดเจน จึงจะสามารถแปลได้อย่างถูกต้อง และการที่จะทำให้คอมพิวเตอร์แปลภาษาได้ถูกต้องทุกประโยคทุกคำพูดที่เราใช้กันไม่ใช่เรื่องง่าย และคงยากที่ใครจะสามารถเขียนโปรแกรมให้มันทำได้ สิ่งที่ทำได้ตอนนี้ก็คือปรับวิธีการใช้ภาษาของเราให้เข้ากับ AI ของคอมพิวเตอร์ ถ้าท่านยอมปรับตัวและฝึกฝนการใช้ภาษากับคอมพิวเตอร์ท่านจะได้รับประโยชน์อีกมากมายในอนาคต

ถาม : การใช้ประโยคที่แปลไม่ถูกต้อง 100% จะมีผลเสียต่อผู้ใช้หรือไม่

ตอบ : การใช้ภาษาในการสื่อสารหรือการสนทนาที่ไม่เป็นทางการนั้นไม่ได้เน้นความถูกต้องทางหลักภาษามากนัก แม้แต่เจ้าของภาษาเอง บางครั้งก็ยังใช้ภาษาอย่างไม่ถูกต้อง เพราะฉะนั้นจึงไม่ควรวิตกกังวลมากนัก สิ่งสำคัญอยู่ที่การสื่อสารกันให้รู้เรื่องหรือเข้าใจกัน การใช้ประโยคสั้นๆหลายๆประโยคจะดีกว่าการใช้ประโยคเดียวที่ซับซ้อน การใช้ภาษาอังกฤษแม้จะถูกบ้างผิดบ้างก็ยังดีกว่าท่านไม่ได้ใช้มันเลย เมื่อท่านได้ใช้และสื่อสารกับผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษบ่อยๆก็จะมีพัฒนาการที่ดีขึ้นเรื่อยๆและใช้ภาษาอย่างถูกต้องมากขึ้น ผมจะยกตัวอย่าง มีลูกศิษย์ของผมคนหนึ่งเป็นเด็กในชนบทซึ่งเรียนไม่เก่งและสอบตกวิชาภาษาอังกฤษบ่อย ต่อมาเขาได้ไปอยู่กับญาติที่ต่างประเทศ เมื่อผมได้เจอเขาตอนกลับมาเมืองไทยปรากฏว่าเขาพูดภาษาอังกฤษได้ดีมากทั้งๆที่เขาไม่ได้เรียนภาษาอังกฤษอีกเลย เหตุผลก็คือเขาได้ใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารทุกวัน

การใช้ในการศึกษาก็ควรมีครูอาจารยเป็นที่ปรึกษาและคอยตรวจสอบ หรือถ้าท่านใช้ฝึกฝนด้วยตนเองก็สามารถจะใช้พจนานุกรมตรวจสอบได้ ขอให้ท่านเข้าใจว่าโปรแกรมนี้ก็คือเครื่องมือช่วยฝึกทักษะด้านภาษาอังกฤษอีกอันหนึ่ง ซึ่งเมื่อก่อนเรามีเพียง ครู ตำราไวยากรณ์ พจนานุกรม ซึ่งในการศึกษาภาษาอังกฤษเราคงไม่สามารถใช้เพียงสิ่งเดียวได้ แต่ละสิ่งก็มีประโยชน์และความสำคัญแตกต่างกัน

ถาม : โปรแกรมนี้แปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยได้ไหม

ตอบ : เวอร์ชันนี้แปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษอย่างเดียวครับ แต่เรากำลังพัฒนาการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยอยู่ และเมื่อเสร็จแล้วจะให้ท่านดาวน์โหลดไปทำการอัพเดทได้ฟรี ส่วนจะเสร็จเมื่อไรหรือใช้เวลานานแค่ไหนก็คงขึ้นอยู่กับการสนับสนุนจากทุกท่าน โปรดคอยติดตามข่าวสารจากเว็บไซด์ของเรา จริงๆแล้วมีคนทำโปรแกรมแปลอังกฤษเป็นไทยออกมาแล้วมากมาย มีทั้งขายและแจกฟรี มีลิ้งค์ไปหาผู้ทำโปรแกรมแปลอังกฤษเป็นไทยอยู่ในหน้า ( ข้อมูลบริษัท ) เราคิดว่าถ้าทำออกมาก็จะต้องทำให้แปลได้ดีกว่าในปัจจุบัน และจะเน้นการแปลประโยคเพื่อใช้ในการสื่อสารเป็นสำคัญ

ถาม : โปรแกรมนี้ใช้กับเครื่อง Pocket PC, Palm หรือโทรศัพท์มือถือได้ไหม

ตอบ : ใช้ไม่ได้ครับ เพราะเครื่องเหล่านี้ใช้ OS ต่างกัน แต่เราจะพัฒนาเวอร์ชันใหม่สำหรับเครื่องเหล่านี้ต่อไป โปรดคอยติดตามข่าวสารจากเว็บไซด์ของเรา ถ้าอยากนำโปรแกรมนี้พกติดตัวไปใช้ ผมแนะนำให้หาเครื่องโน้ตบุคขนาดเล็กที่สุดเท่าที่ท่านจะหาซื้อได้ ถ้าจะให้ประหยัดหน่อยก็ซื้อเครื่องมือสองที่ใช้กับ Windows98 ได้ ซึ่งราคาถูกและมีขายตามแหล่งคอมพิวเตอร์ทั่วไป

ถาม : โปรแกรมนี้เหมือนกับ Talking Dict หรือเปล่า

ตอบ : ไม่เหมือนกันครับ Talking Dict จะทำงานคล้ายกับโปรแกรมพจนานุกรมที่ออกเสียงคำศัพท์ได้ และแปลคำศัพท์ทีละคำ

ถาม : โปรแกรมนี้สามารถนำไปใช้เป็นสื่อการสอนได้ไหมและจะใช้อย่างไร

ตอบ : สามารถนำไปใช้เป็นสื่อการสอนภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี ส่วนจะใช้อย่างไรนั้นอยากให้ครูผู้สอนทำความเข้าใจและลองใช้เองก่อนแล้วท่านก็จะมีไอเดียในการสร้างกิจกรรมการเรียนการสอนภาษาอังกฤษอีกมากมาย แต่สิ่งที่สำคัญคือต้องมีเครื่องคอมพิวเตอร์ และมีครูผู้สอนคอยให้คำปรึกษา มีกิจกรรมอันหนึ่งที่เราขอเสนอแนะให้เป็นตัวอย่างคือ การจับคู่สนทนา (เป็นการฝึกทักษะด้านการฟัง/พูดภาษาอังกฤษ) การเตรียมการ ใช้คอมพิวเตอร์ 2 เครื่อง โดยจัดโต๊ะคอมให้นักเรียน 2 คนนั่งหันหน้าเข้าหากันและไม่ให้มองเห็นหน้าจอคอมของอีกฝ่าย กิจกรรม นักเรียน 2 คนสนทนากันตามหัวข้อที่ครูกำหนด โดยผลัดกันพิมพ์ข้อความภาษาไทยถามตอบซึ่งทั้งสองฝ่ายจะได้ยินแต่เสียงภาษาอังกฤษและห้ามส่งเสียงคุยกันด้วยภาษาไทย
ประโยชน์ที่ได้รับ ทำให้นักเรียนได้สื่อสารด้วยภาษาอังกฤษเหมือนอยู่ในสถานะการณ์จริง ซึ่งทั้ง 2 ฝ่ายจะต้องสร้างประโยคถามตอบกันหลายครั้งอย่างอิสระจนกว่าจะเข้าใจกันและได้สาระตามที่ครูกำหนด นักเรียนจะเกิดความกระตือรือร้นและสนุกสนานพร้อมกับมีความเข้าใจและจดจำภาษาที่ใช้ได้ดีและรวดเร็ว 
 

ถาม : โปรแกรมนี้จะทำให้ครูสอนภาษาอังกฤษตกงานไหม

ตอบ : ไม่ครับ ครูสอนภาษาอังกฤษยังเป็นสิ่งจำเป็นและต้องอยู่คู่วงการศึกษา ตรงกันข้ามโปรแกรมนี้อาจจะทำให้ครูสอนภาษาอังกฤษมีงานมากขึ้น เมื่อภาษาอังกฤษใช้ง่ายขึ้นก็จะทำให้นักเรียนสนใจภาษาอังกฤษมากขึ้น การเรียนการสอนก็ทำได้ง่ายกว่าเดิม ครูสอนก็จะมีกำลังใจมากขึ้น

ถาม : โปรแกรมนี้จะทำให้นักเรียนขี้เกียจและโง่ไหม ..

ตอบ : ไม่ครับ ตรงกันข้ามโปรแกรมนี้จะทำให้นักเรียนมีความสนใจในภาษาอังกฤษมากขึ้น และมีทัศนคติที่ดีต่อวิชาภาษาอังกฤษ เนื่องจากโปรแกรมนี้ช่วยทำให้การใช้ภาษาอังกฤษง่ายขึ้น เมื่อใช้บ่อยๆก็จะจดจำประโยคได้เองซึ่งจะเป็นการเพิ่มทักษะโดยอัตโนมัติและไม่จำเป็นต้องพึ่งโปรแกรมตลอดไป

ถาม : โปรแกรมนี้จะกระทบกระเทือนต่อธุรกิจที่เกี่ยวกับการศึกษาภาษาอังกฤษ หรือไม่ ..

ตอบ : ถ้ามองโลกในแง่ดีก็คงไม่ จริงๆแล้วน่าจะเป็นผลดีต่อวงการศึกษาภาษาอังกฤษมากกว่า ในการศึกษาภาษาอังกฤษที่ผ่านมาเรามีผู้สอน ตำราไวยากรณ์ พจนานุกรม สื่อการสอนต่างๆ เช่น เทป วิดีโอ แต่ส่วนมากก็ยังไม่ประสพความสำเร็จเท่าที่ควร โปรแกรมนี้ก็เป็นเพียงแค่สื่อหรือเครื่องมืออีกอันหนึ่งที่จะช่วยอำนวยความสะดวกให้แก่ผู้ที่ใช้หรือศึกษาภาษาอังกฤษ และช่วยทำให้การใช้ภาษาอังกฤษง่ายขึ้นเท่านั้น ถ้าต้องการมีความรู้ภาษาอังกฤษในระดับที่สูงขึ้นก็คงต้องศึกษาเพิ่มเติมต่อไปและคงต้องใช้วิธีการเดิมอยู่ อยากให้ผู้ที่มีอคติหรือต่อต้านเราลองทบทวนดู

ถาม : ตั้งราคาสูงไปหรือเปล่า

ตอบ : ถ้าเทียบกับคุณค่าและประโยชน์ของโปรแกรมนี้แล้วถือว่าถูกมาก เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ท่านซื้อมายังมีราคามากกว่าโปรแกรมนี้หลายเท่า เกมส์คอมพิวเตอร์ที่ท่านซื้อเล่นเองหรือให้ลูกเล่นยังแพงกว่านี้ ถ้าเทียบกับโปรแกรมพจนานุกรมทั่วไป อาจจะดูแพงกว่า แต่อย่าลืมว่าคุณประโยชน์และความสามารถต่างกัน หากคุณมีพจนานุกรมมากมายแล้วยังพูดหรือสร้าง ประโยคภาษาอังกฤษเองไม่ได้ก็คงต้องใช้โปรแกรมนี้ช่วย เราต้องใช้ทุนจำนวนมากในการพัฒนาโปรแกรมนี้ขึ้นมา และยังต้องใช้ทุนอีกจำนวนมากในการปรับปรุงและพัฒนาซอฟท์แวร์ตัวใหม่ที่จะเป็นประโยชน์ต่อท่านในอณาคต หวังท่านคงเข้าใจและช่วยสนับสนุนเรา ...


Version 1.2 : สำหรับในเวอร์ชัน 1.2 นี้ ก็มีการปรับปรุงและเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ ดังต่อไปนี้งั๊บ ...

1. เพิ่มการสนทนาทางอินเตอร์เน็ตและแลน
2. ทดลองใช้ได้ 10 วัน หรือ 20 ครั้ง
3. ปรับปรุงการแปลและเพิ่มศัพท์
Note : โปรแกรมนี้ มีคุณสมบัติเป็น DEMO Version ! นะครับ ทางผู้พัฒนา โปรแกรม (Program Developer) เขาได้ท่านได้นำไปใช้กันก่อน 10 วันหรือ 20 ครั้ง (อย่างใดอย่างหนึ่ง) หาก ถ้าท่านต้องการจะใช้ต่อกันในแบบตัวเต็มๆ (Full Version) หรือ แบบไม่มี การจำกัดเวลา (No Time Limit) ละก็ ท่านจะต้อง เสียค่าลงทะเบียน (Register) เป็นเงินจำนวน 490.00 บาท ครับ .. โดยท่านสามารถที่จะติดต่อกับทางผู้พัฒนา โปรแกรมนี้ได้ทาง E-Mail : info@nanosoft.co.th (ภาษาไทย, ภาษาอังกฤษ) หรือทาง เบอร์โทรศัพท์ : 0-4426-7238 0-9630-3200 (คุณ ชาวิท  ศิริพร) นะครับผม ...

 

 
0 %E0%B9%82%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1+%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A2%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%82%E0%B8%A2%E0%B8%84+%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2-%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9+%28Sentence+Translator+Tool%29+%5BThai+-+English%5D
แชร์หน้าเว็บนี้ :
 
 
 
 
Software  

โปรแกรมที่เกี่ยวข้อง !

 
Comment  

ความคิดเห็น ()

ความคิดเห็นที่ 226
3 ธันวาคม 2553 05:16:36
GUEST
Comment Bubble Triangle
ken
สะบาย
 
ความคิดเห็นที่ 225
2 ธันวาคม 2553 05:04:46
GUEST
Comment Bubble Triangle
นาย วิจิต แซ่อู้
อยากให้คนไทยเข้าใจวัฒนธรรมของคนอังกฤษและมีบทบาทในการใช้ภาษาอังกฤษที่รวดเร็วขึ้นครับ
 
ความคิดเห็นที่ 224
23 พฤศจิกายน 2553 10:12:30
GUEST
Comment Bubble Triangle
ก้อย
กวนๆ+555
 
ความคิดเห็นที่ 223
20 พฤศจิกายน 2553 06:07:25
GUEST
Comment Bubble Triangle
อารีสา
ฝึกทักษะไปในตัว
 
ความคิดเห็นที่ 222
16 พฤศจิกายน 2553 07:26:50
GUEST
Comment Bubble Triangle
ก้อย
หายากนั้นแหละ
 
ความคิดเห็นที่ 221
15 พฤศจิกายน 2553 14:24:21
GUEST
Comment Bubble Triangle
แบ๋ม
ช่วยทีเถอะ
"North - Northeast" warm up
Saturday, November 13, 2553 at 7:14 hrs.

"North - Northeast" warm up. While the South East has decreased rainfall. Winds at sea are being weakened.

Today (13 November) weather bureau. The Meteorological Department forecast General weather days at 4:00 am indicated that the northeast monsoon blows cover Thailand and the Gulf of Thailand are similar to Monsoon is weak, medium and groove tract of laying low air pressure in the Andaman Sea through the southern part and the lower Gulf of Thailand. This behavior makes the North And the Northeast has gotten warmer. The South East Coast with rain and winds down in the sea are being weakened.

Furthermore during the Nov. 14-16 at high pressure from China, one more wave to spread to cover upper Thailand and the northeast monsoon is stronger This makes Thailand look like when the temperature dropped. The South East Coast with rain and winds up in the Gulf of Thailand has more power.

Weather forecast for Thailand from 06:00 today until 06:00 tomorrow.
North fog in the morning with cooler weather. Minimum temperature at 16-22 degrees for Doi cold weather. Minimum temperature 8-14 degrees northeast wind speed
10-30 km / h

Northeast weather and fog in the morning. Minimum temperature 19-23 degrees for the total Pu cold weather. Minimum temperature 12-15 degrees with little rain, some 10 percent of the area north-east wind speed 15-30 km / h


Central air cooling with fog in the morning. Minimum temperature 22-23 degrees with little rain, some 10 percent of the areas most at Kanchanaburi and Ratchaburi For the lowest mountain cold temperatures 12-15 degrees northeast wind speed 15-30 km / h

Eastern Fog in the morning. Minimum temperature 24-25 degrees and little rain, some 10 percent of the areas most at Chonburi, Rayong, Chanthaburi and Trat For the lowest mountain cool temperatures 16-19 degrees north-east wind speed 15-30 km / h around high sea waves1 meter





Southern (West Coast) General thundershowers almost 70 percent of the area and some heavy rain. Most of the area, Phuket, Krabi, Trang and Satun, the minimum temperature 23 degrees up 32 degrees Variable wind speed 20-35 km / h sea wave height of 2 meters at a thunderstorm waves above 2 meters.
Bangkok and its vicinity. Fog in the morning. Minimum temperature 24-25 degrees and little rain, some 10 percent of the area north-east
 
ความคิดเห็นที่ 220
13 พฤศจิกายน 2553 09:10:08
GUEST
Comment Bubble Triangle
ธณาพร
มีภาษาไทยเปลี่ยนเป็นอังกฤษได้
 
ความคิดเห็นที่ 219
8 พฤศจิกายน 2553 14:57:07
GUEST
Comment Bubble Triangle
เมรี เหลากลม
ชื่อหนูเป็นภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อย


 
ความคิดเห็นที่ 218
4 พฤศจิกายน 2553 22:21:41
GUEST
Comment Bubble Triangle
ชนิดา เขตสินบุญ
very good news . now you can buy new iphone 4 from this site
i just got one this week
i like it much . new original !!
you can order directly on this site < tradingdz.com >
just do it now ! Z/19
 
ความคิดเห็นที่ 217
2 พฤศจิกายน 2553 15:15:30
GUEST
Comment Bubble Triangle
ระพี
The heirs who having a right to the succession, list all of deceased’ estates and come to settle for the way to withdraw money from bank UK.
 
Spacer
 
ส่งโปรแกรม
Submit Software

บริการเช็คความเร็วเน็ต (Speedtest) และ เช็คไอพี (Check IP)

บริการเช็คความเร็วเน็ต (Speedtest) ใช้ทดสอบความเร็วเน็ต พร้อมบริการ เช็คไอพี ตรวจสอบความถูกต้องไอพีของคุณ